flag11 $cat_slug=mihail-grebnev

Михаил Гребнев

Родился в 1953 году. Переводчик с английского и португальского языков, работал как редактор в издательствах и как переводчик с русского на английский в агентствах новостей. В его переводе ежегодно переиздаются сказки Беатрис Поттер «Все о Кролике Питере». Переводил детективную литературу (Джон Ле Карре, Эд Макбейн), специальную (Кевин Макгимпси, Дэвид Нич, «Гольф: раритеты и реликвии. История гольфа в восемнадцати лунках», 2006), историческую (Деннис Данн, «Между Рузвельтом и Сталиным. Американские послы в Москве»), в журнале «Иностранная литература» (2023, № 1) в его переводе опубликованы «Сказки о паровозах» У. Одри.